<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>

<channel>
	<title>Международен транспорт</title>
	<atom:link href="http://www.mejdunarodentransport.com/blog/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.mejdunarodentransport.com/blog</link>
	<description>Международен транспорт</description>
	<pubDate>Tue, 13 Apr 2010 16:25:14 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>Голям интерес за международен транспорт</title>
		<link>http://www.mejdunarodentransport.com/blog/golyam-interes-za-mejdunaroden-transport/</link>
		<comments>http://www.mejdunarodentransport.com/blog/golyam-interes-za-mejdunaroden-transport/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 Apr 2010 16:25:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[международен транспорт]]></category>

		<category><![CDATA[транспорт]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mejdunarodentransport.com/blog/?p=159</guid>
		<description><![CDATA[Напоследък запитвания та за международен транспорт зачестиха ето и някой от тях
Здравейте,
Представлявам ххххххх- немска фирма, занимаваща се import и export на стоки в Eвропа. На този етап, фирмата за която работя, се нуждае от надеждни транспортни фирми, които да пренасят нашите товари в Eвропа. Намерих Вашите координати в интернет, ако проявявате интерес, моля пратете ми [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Напоследък запитвания та за международен транспорт зачестиха ето и някой от тях</p>
<p>Здравейте,</p>
<p>Представлявам ххххххх- немска фирма, занимаваща се import и export на стоки в Eвропа. На този етап, фирмата за която работя, се нуждае от надеждни транспортни фирми, които да пренасят нашите товари в Eвропа. Намерих Вашите координати в интернет, ако проявявате интерес, моля пратете ми e-mail с информация за Вашата фирма.</p>
<p>Здравейте,<br />
Фирмата ми се занимава с производство на изделия от метал.<br />
Дейността ни е ориентирана предимно за износ за страните от ЕС.<br />
Месечно изнасяме по два камиона продукция – хенгери с размери 7+8 метра. Това е най оптималния вариант за товарене на изделията. Целия товар е в рамките между 17 и 20 тона.Транспорта е с дестинация – гр. ххххххх – България до Холандия (хххххх)</p>
<p>Моля за Вашите най-добри условия за извършване на транспорт по посочената по-горе дестинация.</p>
<p>В очакване на оферта</p>
<p>Поздрави и успешен ден</p>
<p>imam tovar ot Varna za Macedonia/Strumica<br />
trebva mi 7m.dalgina -sas teglo kam 5ton.<br />
za sryada ili 4etvrtak da e v Varna ?</p>
<p>Дестинация:<br />
Съобщение: Добър ден,</p>
<p>интересува ме цената и възможностите за транспорт с камион 13.60м, 20 тона, елементи от камък.<br />
От България, Кърджали п.к. 6600<br />
до Полша, Gorzow Wielkopolski 66-400</p>
<p>Евентуален термин: ок 25-и март.</p>
<p>Дестинация: 26801 порт Валенце Франция</p>
<p>Съобщение:  Товар : Строителни пирони<br />
Опаковка  палети по 1 т. овити със стреч фолио 23 бр. Дестинация: Мурсия/Испания/-Благоевград<br />
Съобщение: Уважаеми колеги,<br />
Моля да предложите оферта за посочената дестинация. Товарът са 10 европалета около 9 тона.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mejdunarodentransport.com/blog/golyam-interes-za-mejdunaroden-transport/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Международни превози</title>
		<link>http://www.mejdunarodentransport.com/blog/mejdunarodni-prevozi/</link>
		<comments>http://www.mejdunarodentransport.com/blog/mejdunarodni-prevozi/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 12 Sep 2009 11:41:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[международен транспорт]]></category>

		<category><![CDATA[транспор]]></category>

		<category><![CDATA[международни превози]]></category>

		<category><![CDATA[транспорт]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mejdunarodentransport.com/blog/?p=158</guid>
		<description><![CDATA[ 
 
Интересни факти
 
В днешни дни голям брой от малките фирми в транспортният бранш акцентиращи върху международните превози просто престанаха да съществуват.През последните години различните статистики показват че лицензирането на фирми извършващи подобни услуги бележи спад въпреки че тук-там се демонстрира желание за работа откъм съживяване на бизнеса.За разлика от 2006 година сега се [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument> <w:View>Normal</w:View> <w:Zoom>0</w:Zoom> <w:TrackMoves /> <w:TrackFormatting /> <w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone> <w:PunctuationKerning /> <w:ValidateAgainstSchemas /> <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid> <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent> <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText> <w:DoNotPromoteQF /> <w:LidThemeOther>BG</w:LidThemeOther> <w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian> <w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript> <w:Compatibility> <w:BreakWrappedTables /> <w:SnapToGridInCell /> <w:WrapTextWithPunct /> <w:UseAsianBreakRules /> <w:DontGrowAutofit /> <w:SplitPgBreakAndParaMark /> <w:DontVertAlignCellWithSp /> <w:DontBreakConstrainedForcedTables /> <w:DontVertAlignInTxbx /> <w:Word11KerningPairs /> <w:CachedColBalance /> </w:Compatibility> <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel> <m:mathPr> <m:mathFont m:val="Cambria Math" /> <m:brkBin m:val="before" /> <m:brkBinSub m:val="&#45;-" /> <m:smallFrac m:val="off" /> <m:dispDef /> <m:lMargin m:val="0" /> <m:rMargin m:val="0" /> <m:defJc m:val="centerGroup" /> <m:wrapIndent m:val="1440" /> <m:intLim m:val="subSup" /> <m:naryLim m:val="undOvr" /> </m:mathPr></w:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"   DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"   LatentStyleCount="267"> <w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid" /> <w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading" /> </w:LatentStyles> </xml><![endif]--> <!--[if gte mso 10]></p>
<style>
 /* Style Definitions */
 table.MsoNormalTable
	{mso-style-name:"Нормална таблица";
	mso-tstyle-rowband-size:0;
	mso-tstyle-colband-size:0;
	mso-style-noshow:yes;
	mso-style-priority:99;
	mso-style-qformat:yes;
	mso-style-parent:"";
	mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
	mso-para-margin:0cm;
	mso-para-margin-bottom:.0001pt;
	mso-pagination:widow-orphan;
	font-size:11.0pt;
	font-family:"Calibri","sans-serif";
	mso-ascii-font-family:Calibri;
	mso-ascii-theme-font:minor-latin;
	mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
	mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
	mso-hansi-font-family:Calibri;
	mso-hansi-theme-font:minor-latin;
	mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
	mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}
</style>
<p><![endif]--></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-size: 14pt; font-family: "><span style="text-decoration: none;"> </span></span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-family: ">Интересни факти</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-family: "><span style="text-decoration: none;"> </span></span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: ">В днешни дни голям брой от малките фирми в транспортният бранш акцентиращи върху международните превози просто престанаха да съществуват.През последните години различните статистики показват че лицензирането на фирми извършващи подобни услуги бележи спад въпреки че тук-там се демонстрира желание за работа откъм съживяване на бизнеса.За разлика от 2006 година сега се забелязват леки промени заради отношението на ЕС към случващото се в държавата,вероятно пътят е правилен но изискванията растат постоянно от към финаносва гледна точка и тази за гарантираният екологичен превоз,все неща по които трябва да се работи по упорито,както се казва времето ще покаже дали компаниите ще могат да докажат че са готови да се справят с високите изисквания на европейските институции.Световната финансова криза вече дава отражение върху използването на различните видове превозвачески услуги като често се предлага много а се търси малко,като цените са извънредно ниски което пряко застрашава кариерата на отделните имена в бизнеса.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: ">Сумирайки въпросните факти ние можем просто да се надяваме и очакваме бъдещето и отговорните фактори да съумеят да повишат стандарта на иначе изключително важната за държават ни дейност на превозвачите като се гарантира и на тях по-слънчево и спойконо развитие гарантиращо им място на пазара и по добра финансова обезпеченост.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "><span> </span></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mejdunarodentransport.com/blog/mejdunarodni-prevozi/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Повишаване екологичността на европейската транспортна система</title>
		<link>http://www.mejdunarodentransport.com/blog/povishavane-ekologichnostta-na-evropeiskata-transportna-sistema/</link>
		<comments>http://www.mejdunarodentransport.com/blog/povishavane-ekologichnostta-na-evropeiskata-transportna-sistema/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 19 Jun 2009 08:07:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Без категория]]></category>

		<category><![CDATA[международен транспорт]]></category>

		<category><![CDATA[превоз]]></category>

		<category><![CDATA[пренос]]></category>

		<category><![CDATA[спедиция]]></category>

		<category><![CDATA[транспорт]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mejdunarodentransport.com/blog/?p=157</guid>
		<description><![CDATA[Интензификацията на производствените процеси в промишле­ността, развитието на търговията и туризма, активизирането на обществения живот, повишаването на стандарта на живот и уско­ряването на процесите на обмяна на материя между природата и обществото изправиха човечеството пред редица проблеми. Един от тези проблеми е опазването на околната среда от замърсяване. През последните две-три десетилетия ежегодно се отделят [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Интензификацията на производствените процеси в промишле­ността, развитието на търговията и туризма, активизирането на обществения живот, повишаването на стандарта на живот и уско­ряването на процесите на обмяна на материя между природата и обществото изправиха човечеството пред редица проблеми. <span id="more-157"></span>Един от тези проблеми е опазването на околната среда от замърсяване. През последните две-три десетилетия ежегодно се отделят повече от 500 млн. т отпадъчни продукти, които замърсяват въздуха, Во­дите и почвата. Не по-малко от 12 млн. т маслени продукти ежегодно попадат в почвата.<br />
Особено голямо замърсяване на околната среда предизвиква на­растващата степен на автомобилизация В отделните страни. Силно е проявлението на този процес в европейските градове. Отри­цателните последици от развитието на автомобилния и другите Видове транспорт са: шум, замърсяване на въздуха, застрашаване на здравето на населението.<br />
Отрицателното въздействие на транспорта върху околната среда се проявява на първо място чрез емисията на пет основни ви­да замърсители: въглероден окис, азотни окиси, въглеводороди, се­рен двуокис и олово. Емисията от автомобилите в границите на ЕС се оценява на повече от 8 млн. т въглероден окис. Само в Германия уличното движение е причина за изхвърляне на около 1,5 млн. т азотен окис в атмосферата.<br />
Холандските железници са изследвали относителната емисия за извършването на определен обем превози на леките тексиметрови автомобили, на дизеловите автобуси и на ж елезопътния транспорт (с дизелова тяга).<br />
Същественото замърсяване на околната среда от <a href="http://www.hamali-transport.com/transportni-uslugi-ot-hamali.html">транспорта </a>създава проблеми по отношение на здравето на хората, вегетация­та на растенията, замърсяването на земята и водите, включител­но подпочвените води.<br />
В рамките на ЕС около един % от населението страда от емисията на олово В отработените газоВе, отделяни от автомобилите. В Германия се направени изчисления, според които разходите само за заболявания, дължащи се на отработените газове от пре­возните средства, Възлизат на 2700 млн. марки годишно. На замърсяването на въздуха се дължи унищожаването на част от горите на I iageH-Вюртеберг и Бавария в Германия.<br />
Характерно е, че само с 3 % от енергията, използвана общо от европейската транспортна система, Железниците извършват 25 % от товарните и 9 % от пътническите превози. За 61 % от товар­ните u 84 % от пътническите превози автомобилният транспорт изразходва 85 % от общото количество енергия, използвана в транспорта. При Въздушния транспорт с 10 % потребление на енергия се превозват 10 % от пътниците. . Проблемът за най-ефективното използване на енергията В транспорта ще се изостря 6 бъдеще поради постепенното изчерп­ване на естествените природни ресурси.<br />
Глобалната екологична криза, пред която е изправено съвремен­ното общество, изисква съвместяване на икономическото разви­тие с необходимостта от опазване на околната среда. Този принцип е отразен в концепцията за устойчиво развитие, което получававсе по-голямо приложение. Идеята за осигуряване на надеждно качество на живот на днешните поколения, без да се правят комп­ромиси с качеството на живот на бъдещите поколения, е формули­рана по различен начин В отделните страни: качествен растеж (Швейцария), устойчиво общество (Холандия), екологично ориен­тирано общество (Швеция). Във Финландия е създаден специален комитет, който се занимава с Въпросите за съвместяване на еко­логичните цели с целите на развитието. Във Великобритания е изработен цялостен правителствен документ: „Устойчивото разви­тие - стратегия на Обединеното кралство&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mejdunarodentransport.com/blog/povishavane-ekologichnostta-na-evropeiskata-transportna-sistema/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Системи за комбиниран транспорт</title>
		<link>http://www.mejdunarodentransport.com/blog/sistemi-za-kombiniran-transport/</link>
		<comments>http://www.mejdunarodentransport.com/blog/sistemi-za-kombiniran-transport/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 25 May 2009 08:46:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Без категория]]></category>

		<category><![CDATA[транспорт]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mejdunarodentransport.com/blog/?p=156</guid>
		<description><![CDATA[С повишаване ефективността на комбинирания транспорт ще се скъсяват разстоянията, на които е икономически приемливо извършването на комбинирани превози вместо използването на автомобилен транспорт. Важен резерв в тази насока е намаляването на времето и на разходите за прехвърляне на товарните единици от един вид транспорт на друг. От тази гледна точка безспорни са предимствата на [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>С повишаване ефективността на комбинирания транспорт ще се скъсяват разстоянията, на които е икономически приемливо извършването на комбинирани превози вместо използването на автомобилен транспорт. Важен резерв в тази насока е намаляването на времето и на разходите за прехвърляне на товарните единици от един вид транспорт на друг. От тази гледна точка безспорни са предимствата на тези системи за комбиниран транспорт, при които транспортните единици се натоварват на жп вагони на собствен ход. <span id="more-156"></span>При останалите системи решаващо значение има внедряването на съвременна механизация на товарно-разтоварната дейност, осигуряваща намаляване на себестойността и ускоряване на операциите, свързани с претоварването от един на друг вид транспорт.<br />
През последните години реализацията на инфраструктурните проекти в областта на транспорта от проблем на локално държавно ниво се превръщат в проблем на европейската глобална политика. Целта на тази политика е да се създават трансевропейски свободни пътища за товарен и пътнически трафик с открит достъп и опростени договаряния чрез свързване на национални транспортни мреЖи и подобряване на връзките между отделните европейски страни. Това безспорно ще съдейства за разширяване на търговията и по-нататъшната либерализация на условията за превоз в различните държави.<br />
Като се осигурява хармонично и балансирано развитие на страните членки, транспортната инфраструктура и развитието на трансевропейските мрежи целят да се избегне дисбаланс и да се осигури ефективна превозна дейност. Осъществяването на ефективна превозна дейност на комбинирания транспорт е свързано с изискването пазарът да влияе върху факторите, определящи обема на превозите.<br />
Необходимо е в бъдеще да бъдат привличани нови товарни пратки за комбинирани превози, като за тази цел се предлагат маршрути, които са максимално изгодни по отношение на времето за превоз и превозната цена. В тази насока може да съдейства и усъвършенстването на вагонния парк в посока на осигуряване на висока степен на автоматизация, за да се ограничат до минимум ръчните операции като маневриране, скачване, съставяне на схема за натоварване на вагона и др.</p>
<p>Важно значение имат и разработваните концепции за товарни Ипйони, предназначени за превоз на товарни единици. За увеличаване дела на ж елезопътния транспорт в пазара на комбинирани ще съдейства и подобряването на работата на ж елезопътните гари.<br />
Съвременните ж п гари с товарно-разтоварна дейност в европейските страни трябва да предоставят възможност за прилагането на по-гъвкави транспортни вериги и да бъдат по-рентабилни, т.е. да функционират с по-малки разходи. В тази насока приоритет следва да имат конструктивни решения, осигуряващи възможност с по-малка площ да се осъществяват ефективни претоварни процеси. Направените проучвания върху потенциала за нарастване на комбинирания транспорт показбат, че благодарение на икономията на разходи и другите си предимства комбинираните превози може да се утроят през периода 1998 - 2005 г. (от 14,4 млн. т на 43,2 млн. т). В тази насока ще спомагат и подписаните междуна-родни съглашения между европейските страни за стимулиране раз-Нитието на комбинирания транспорт в Европа.<br />
Освен в технологичен аспект взаимодействието между видовете <a href="http://www.mejdunarodentransport.com/aStore.php">транспорт</a> в рамките на европейската транспортна система се проявява и в правен аспект. Правното взаимодействие намира конкретен израз във взаимообвързаното регламентиране на функционирането на видовете транспорт като система.<br />
Установяването на целенасочена нормативна уредба е от първостепенно значение за повишаване ефективността на транспортната дейност в Европа, както и за привличане на повече потребители на транспортни услуги.<br />
Основни изисквания на европейското законодателство в областта на транспорта през последните години са:<br />
■ определяне на пределна възраст на транспортните средства, които могат да посещават пристанищата, летищата и железопътните линии на страните от ЕС;<br />
■ спазване на задължителните параметри за конструкцията на корабите и самолетите;<br />
■ осигуряване на безопасност на труда на екипажите, на водачите на транспортни средства и др.;<br />
■ спазване на параметрите за екологична чистота на транспортните средства: максимално допустими стойности на изгорелите газове, обработка на отпадъчните в оди и твърдите отпадъци на корабите, пределно допустими шумове от самолетите и автомобилите и др.;<br />
■ осигуряване на електронно оборудване, на средства за връзки и унификация на оборудването на транспортните средства на страните членки.<br />
Във в ръзка със спазването на посочените изисквания се осъществяват модернизация и обновяване на материално-техническата база на европейската транспортна система. С това се осигуряват необходимите материално-технически предпоставки за нейното по-нататъшно развитие и ефективно функциониране.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mejdunarodentransport.com/blog/sistemi-za-kombiniran-transport/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Системи за превози</title>
		<link>http://www.mejdunarodentransport.com/blog/sistemi-za-prevozi/</link>
		<comments>http://www.mejdunarodentransport.com/blog/sistemi-za-prevozi/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 20 May 2009 07:53:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Без категория]]></category>

		<category><![CDATA[превози]]></category>

		<category><![CDATA[системи]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mejdunarodentransport.com/blog/?p=155</guid>
		<description><![CDATA[Осъществяването на комбинирани превози по редовни линии при гарантирана честота на превозната услуга води до редица облекчения за клиентите: намаляване на транспортните разходи чрез въвеждането на отстъпки, данъчни преференции срещу използване на комбинираните техтнологии, освобождаване от съботно-неделни забрани за движение на превозните средства, участващи в комбинирания транспорт и др.;
- отпада необходимостта от разрешителни за преминаване [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;">Осъществяването на комбинирани превози по редовни линии при гарантирана честота на превозната услуга води до редица облекчения за клиентите: намаляване на транспортните разходи чрез въвеждането на отстъпки, данъчни преференции срещу използване на комбинираните техтнологии, освобождаване от съботно-неделни забрани за движение на превозните средства, участващи в комбинирания транспорт и др.;<span id="more-155"></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;">- отпада необходимостта от разрешителни за преминаване през определени държави, с което се повишава и капацитетът на използване на автомобилните превозни средства;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;">усъвършенстват се организацията и самото протичане на преВозния процес поради безпрепятственото преминаване на граничните пунктове с железопътния транспорт и др.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;">В зависимост от вида на техническите средства, в които се поместват товарите, досега се е стигнало до следното развитие на системите за комбиниран <a href="http://www.mejdunarodentransport.com/Services.php">транспорт</a>:</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;">■ Контейнерна система - при нея за товарни единици служат стандартизирани контейнери. Тя осигурява превоз на товари по схемата „от Врата до Врата&#8221; и може да се използва за всички видо-ве транспорт.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;">■ Палетно-пакетна система, която се използва за доставка на товари по схемата „от врата до врата&#8221;. Тази система в много случаи се интегрира с останалите системи, с което се постига не само затваряне на цикъла „от врата до врата&#8221;, но и комплексна механизация и автоматизация на манипулационните процеси.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;">■ Контрейлерна система, за която е характерно, че товарите се натоварват в товарни помещения със собствена ходова част -контрейлери, които по шосе се движат, теглени от автомобили, а по железница и вода - натоварени на вагон, респ. кораб. Тази система може да се реализира при наличието на автомобилен, железопътен и Воден транспорт.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;">• Роудрейлерна система - същността се свежда до използването на специализирано автомобилно полуремарке, което се поставя върху железопътна талига за движение по железен път в състава на блок-влак. Тази система се практикува в значителни размери в САЩ и е известна под наименованието „бимодален транспорт&#8221;.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;">■ фериботна система - използва се за превоз на железопътни вагони или автомобили със специализирани кораби.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;">■ Лихтеровозни системи - чрез тях се осъществява</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;">не на контейнеризирани или неконтейнеризирани товари в стандартни лихтери (баржи) по река с последващо натоварване на лих-терите на специализирани кораби (лихтеровози) за превоз по море.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;">Системата за комбинирани превози изисква специално пригодени ремаркета, които трябва да бъдат с намалени габарити, за да могат, след като се натоварят на вагона, да се впишат в товарния габарит на железопътните линии. В резултат се получават срав-нително голяма собствена маса на ремаркето и малка полезна то-вароспособност.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;">За избягване на този недостатък в Европа се прилагт т.нар. система „кенгуру&#8221;, която позволява да се използват стандартни авторемаркета и полуремаркета. Тяхната височина при натоварването им на вагоните се редицура за сметка на специална конструкция на пода на вагона.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;">През февруари 1991 г. в женева е подписано Европейско съглашение за комбинирани превози (AGTC). Целта на съглашението е международните комбинирани превози да стават по-ефективни и привлекателни за клиентите.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;">Според посоченото съглашение под „комбиниран превоз се разбира движението на една и съща превозна единица (контейнер, ремарке, палет и др.) при използване на два или повече Видове транспорт. В него се определят и минималните изисквания по отношение на техническите условия за инфраструктурата, товарните Вагони и обзавеждането за обработка на уедрените товарни единици В терминалите. За най-важни от гледна точка на извършваните превози в международното съобщение се считат железопътните линии, поради което се използва и терминът „мрежа на най-важните линии за международни комбинирани превози&#8221;.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;">В съответствие с AGTC мрежата от жп линии за международни комбинирани превози в България обхваща следните направления:</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;">СЕ 95. Русе - Горна Оряховица - Димитровград; С 95. Видин - София.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;">СЕ 680. София - Мездра - Горна Оряховица - Каспичан -Синдел - Варна;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;">СЕ 70. Драгоман - София - Пловдив - Димитровград север -Свиленград;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">СЕ 720. Пловдив - Зимница - Карнобат - Бургас;</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mejdunarodentransport.com/blog/sistemi-za-prevozi/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Движението на превозните средства</title>
		<link>http://www.mejdunarodentransport.com/blog/dvijenieto-na-prevoznite-sredstva/</link>
		<comments>http://www.mejdunarodentransport.com/blog/dvijenieto-na-prevoznite-sredstva/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 16 May 2009 15:40:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Без категория]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mejdunarodentransport.com/blog/?p=154</guid>
		<description><![CDATA[Видове транспорт, осъществяването на най-ефективна организация на движението на превозните средства, внедряването на единни технологични процеси в пунктовете на претоварване от един на друг вид транспорт, регулирането на товаропотоците по различните транспортни направления към съответните претоВарни пунктове и др.
В транспортнитевъзли най-ефективно се осъществява технологичнотовзаимодействие, което обхваща всички равнища на управление - от товарните фронтове до [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Видове транспорт, осъществяването на най-ефективна организация на движението на превозните средства, внедряването на единни технологични процеси в пунктовете на претоварване от един на друг вид транспорт, регулирането на товаропотоците по различните транспортни направления към съответните претоВарни пунктове и др.<span id="more-154"></span><br />
В транспортнитевъзли най-ефективно се осъществява технологичнотовзаимодействие, което обхваща всички равнища на управление - от товарните фронтове до системата за управление на възела като цяло. Транспортнитевъзли трябва да осигуряват условия за реализиране на най-добри резултати от превозната дейност на транспортната система. Важно значение за осигуряване на това изискване има взаимодействието на видовете транспорт, насочено към съвместяване на времето за подхождане на подвиЖния състав, а също и към осигуряването на условия за оптимална организация на обработването и обслужването на транспортните средства.<br />
Подобряването на взаимодействието между отделните видове транспорт е свързано с решаването на редица проблеми в областта на комбинираните товарни превози с използването на два или повече видове транспорт. Развитието на комбинираните превози съдейства за свободното двшкение на стоки и разширяване на търговията и тъкмо затова се издига като един от основните приоритети на транспортната политика на ЕС.<br />
Актуалността на проблема за развитието и повишаването на ефективността на комбинираните превози се засилва поради следните обстоятелства: първо, участието на българския транспорт на международния транспортен пазар и разширяването на това участие е една от Важните насоки на повишаване на неговата ефективност: второ, интеграционните процеси В Европа и появата на редица икономически, екологични, а също и политически бариери изискват обединените усилия на различни видове транспорт за тяхното преодоляване; трето, комбинираните превози представляват интеграционен мост между видовете транспорт и по-специално между основните сухопътни видове транспорт (автомобилен ижелезопътен), конкуренцията между които непрекъснато се задълбочава и изостря.<br />
Комбинираният превоз „автомобил-железница&#8221; представлява екологична алтернатива на товарния автомобилен превоз. От тази гледна точка напълно оправдани са мерките за преориентиране на чист от превозите от автомобилен на комбиниран транспорт. За целта е необходимо комбинираният транспорт да отговаря на редица изисквания.</p>
<p>логична алтернатива на товарния автомобилен превоз. От тази гледна точка напълно оправдани са мерките за преориентиране на чист от превозите от автомобилен на комбиниран транспорт. За целта е необходимо комбинираният транспорт да отговаря на редица изисквания.<br />
Особено важни са логистичните изисквания за услугите на комбинирания транспорт, доколкото движението на товарите е част от по-голяма производствена верига, която по-нататък следва да се въведе в сложна организационна система. Степента на сложност зависи от вида на товара, който се транспортира, а също и от нивото иа логистичната верига. Качеството на превозната услуга се изразява не само в оптималната цена, но и във възможностите за доставка &#8220;от врата до Врата&#8221;, и то при минимално участие на клиентите.<br />
От съществено значение за функционирането на логистичната верига е и мястото на експлоатационното звено. Неговата главна зада-ча е повишаването на надеждността и сигурността на превоза, съкращаване на срока за доставка и опазване на потребителната стойност на превозваните стоки. Спазването на изискването за навременно насочване на информацията между участниците в транспортния процес повишава качеството на предлаганата транспортна услуга.<br />
Информационната система на транспортната фирма като част от логистичната верига трябва да разполага с данни за конкретното месторазположение и състоянието на превозваната пратка във всеки момент по време на транспортния процес.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mejdunarodentransport.com/blog/dvijenieto-na-prevoznite-sredstva/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>При търговия с трети страни</title>
		<link>http://www.mejdunarodentransport.com/blog/pri-targoviya-s-treti-strani/</link>
		<comments>http://www.mejdunarodentransport.com/blog/pri-targoviya-s-treti-strani/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 13 May 2009 08:55:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Без категория]]></category>

		<category><![CDATA[страни]]></category>

		<category><![CDATA[транспорт]]></category>

		<category><![CDATA[търговия]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mejdunarodentransport.com/blog/?p=153</guid>
		<description><![CDATA[Осигурена е възможност страните членки да координират действията си в случай на ограничения на свободния им достъп до презокеанска търговия с трети страни. Уредена е и процедурата за борба срещу нелоялни тарифни действия от страна на корабособственици от трети страни, обслужващи международните товарни морски пътища, когато тези действия засягат сериозно търговията от или във ЕС.
Още [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Осигурена е възможност страните членки да координират действията си в случай на ограничения на свободния им достъп до презокеанска търговия с трети страни. Уредена е и процедурата за борба срещу нелоялни тарифни действия от страна на корабособственици от трети страни, обслужващи международните товарни морски пътища, когато тези действия засягат сериозно търговията от или във ЕС.<span id="more-153"></span><br />
Още през 1989 г. Европейската комисия представя доклад относно бъдещето на морския транспорт, в който се предвижда:<br />
■ създаване на морски регистър на ЕС, допълващ националните корабни регистри и предоставящ възможност на регистрираните кораби да превозват под знамето на съюза и да се ползват от редица предимства, намаляващи оперативните им разходи;<br />
■ наблюдение и контрол от страна на ЕС Върху държавните помощи в сектора и др.<br />
Много важен принцип, залегнал в посочения доклад, е свободата на морския каботаж. Във Връзка с това се осъществява постепенна либерализация на морския каботаж за корабособственици на ЕС, чиито плавателни съдове са регистрирани в страна членка и плават под нейно знаме. За корабособственици на общността се смятат също и параходните компании извън ЕС, но регистрирали корабите си в страната членка. Либерализацията се осъществява постепенно и се предвижда да приключи към 2004 г. с корабоплаването между гръцките острови.<br />
Характерно за въздушния транспорт е, че основните авиокомпании са държавна собственост и на национално ниво имат почти монополно положение. По тази причина на практика почти липсва конкуренция при извършване на авиопревозите, поради което не е възможно да се съблюдават основни принципи на ДЕС. Затова за продължително Време нормативните актове в областта на въздушния транспорт са насочени предимно към решаването на технически въпроси, а не към създаването на условия за конкуренция и свободен пазар на транспортни услуги. Превозите с въздушен транспорт между страните членки се регулират от двустранни спогодби. Тарифите за редовните полети се договарят между авиокомпаниите на многостранна основа, но В крайна сметка се определят от съответната дърЖава. Либерализационните мерки се приемат на етапи. Първият либерализационен етап (1987 - 1989 г.) Включва мерки относно прилагането на правилата на конкуренцията по отношение на Въздушните превози, а ВъВ Връзка с това и за ограничаване на злоупотребата с монополното полоЖение на пазара. Вторият либерализационен етап обхваща края на 1989 г. и се основава на общото правило, че цените на редовните полети се определят от операторите, а не от страните членки. През 1992 г. се провежда третият либерализационен етап, а след тоВа се пристъп-Ва към постепенно въвеждане на свобода на въздушния каботаЖ.<br />
Единният транспортен пазар на ЕС функционира сравнително отскоро, като В някои сектори Все още не е приключил процесът на либерализация. ЗатоВа работата В тази област ще продълЖи и В бъдеще с оглед да се уеднаквят напълно праВилата на конкуренция на всички участници в транспортния пазар.<br />
ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ МЕЖДУ ВИДОВЕТЕ ТРАНСПОРТ В ЕВРОПЕЙСКАТА ТРАНСПОРТНА СИСТЕМА<br />
Взаимодействието между отделните видове транспорт в рамките на транспортната система се осъществява в различни форми -икономическа, организационна, правна, техническа, технологична (експлоатационна) и др.1<br />
Посочените форми на взаимодействие са характерни за транспортните системи на по-високо йерархично ниво. По отношение на европейската транспортна система особено важно значение имат технологичното и правното взаимодействие.<br />
Чрез технологичното взаимодействие между отделните видове транспорт се осигуряват ритмично изпълнение и ефективно регулиране на товарните и пътническите превози.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mejdunarodentransport.com/blog/pri-targoviya-s-treti-strani/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Специално платно за движение на автобусите</title>
		<link>http://www.mejdunarodentransport.com/blog/specialno-platno-za-dvshkenie-na-avtobusite/</link>
		<comments>http://www.mejdunarodentransport.com/blog/specialno-platno-za-dvshkenie-na-avtobusite/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 07 May 2009 15:08:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Без категория]]></category>

		<category><![CDATA[автобуси]]></category>

		<category><![CDATA[платно]]></category>

		<category><![CDATA[транспорт]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mejdunarodentransport.com/blog/?p=152</guid>
		<description><![CDATA[Напоследък автобусният транспорт на някои градове започва да прераства в скоростен. За целта се обособява специално платно за двшкение на автобусите, отделно от общото улично движение.
По своите технико-икономически качества тролейбусният транспорт не се отличава съществено от автобусния и затова изпълнява аналогична, т.е. главно спомагателна роля в градските транспортни системи. Основната сфера на приложение на тролейбусния [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Напоследък автобусният транспорт на някои градове започва да прераства в скоростен. За целта се обособява специално платно за двшкение на автобусите, отделно от общото улично движение.<br />
По своите технико-икономически качества тролейбусният транспорт не се отличава съществено от автобусния и затова изпълнява аналогична, т.е. главно спомагателна роля в градските транспортни системи. Основната сфера на приложение на тролейбусния транспорт е за обслужване на градските пътникопотоци със средна мощност. <span id="more-152"></span>Подвижният състав на тролейбусния транспорт се характеризира с по-малка маневреност и по-тесен диапазон на пътниковместимост в сравнение с автобусите.<br />
Тролейбусният транспорт е по-сложен от автобусния, тъй като се нуждае от контактна мрежа и тягоВи подстанции за осигуряване на необходимата електрическа енергия. Предимство на тролейбуса е, че той не замърсява Въздуха, а освен това е по-удобен за работа при зимни условия В сравнение с автобуса. Тролейбусът обаче изисква по-големи капитални вложения за изграждане на съответните съоръжения при пресичане на тролейбусните линии помежду им, а също и с трамвайните линии, и т.н. В перспектива тролейбусният транспорт ще се включва за обслужване не само на градските, но и на крайградските пътникопотоци.<br />
Важно предимство на трамвайния транспорт, поради което е ефективно използването му по направления с мощни пътникопотоци, е голямата му преВозна способност. Трасето на трамвайните линии може да се разполага по улиците и булевардите на града. Намира приложение и самостоятелно обособеното платно, което се характеризира със следните предимства: по-висока скорост на движение, по-добра организация на движението, осигуряване на по-голяма безопасност при извършване на превозите и др. Трудопоглъщаемостта и стойността на ремонтните работи при обособеното трамвайно платно са по-малки. То се характеризира и с по-малка строителна стойност.<br />
Съществено предимство на трамвая в сравнение с автобуса е осигуряването на условия за постигането на по-висока производителност на труда и по-ниска себестойност при извършването на масови пътнически превози В условията на големия град.<br />
В сравнение с автобусния и дори тролейбусния транспорт обаче устрояването на трамвайния транспорт е значително по-сложно, тъй като освен осигуряването му с електрическа енергия се налага изграждането на релсов път. Като недостатък на трамвайния транспорт трябва да се посочи и сравнително малката му маневреност, което се дължи на движението му по строго определени релсови пътища.<br />
В централните райони на големите градове уличното движение силно се затруднява във връзка с голямото развитие на <a href="http://www.mejdunarodentransport.com/aStore.php">автобусния</a> транспорт през последните години. Именно това е наложило в редица големи градове от цял свят използването на трамваен транспорт да се преустанови в централните части и да се замени с другите видове транспорт, респ. метрополитен, тролейбус, автобус. Обикновено безрелсовият транспорт (автобусен и тролейбусен) не може да осигури необходимата превозна възможност за обслужване на силно концентрираните пътникопотоци в централните части на големите градове. Затова, ако не е устроен метрополитен, който най-успешно би могъл да се справи с усвояването на мощните пътникопотоци, би трябвало трамвайният транспорт да се запази в централните части.<br />
Напоследък се наблюдава тенденция за организиране В големите градове на света на т.нар. скоростен трамвай. Това са изолирани от другите видове транспорт и пешеходното движение трамвайни линии, осигуряващи безопасно движение на мотрисите със скорости 80 км/ч и дори повече. Тези линии се отделят на самостоятелно платно, аналогично на железопътните линии, а в централните части на града преминават под земята. Скоростният трамвай може да усвоява пътникопотоци от порядъка на 20 - 25 хил. пътници за част в едното направление, а доколкото габаритите на тунелите на подземния трамвай са същите, каквито са и при метрополитена, не е изключена възможността за преминаване към метрополитен при по-нататъшното увеличаване на мощността на пътникопотоците. Превозните средства на скоростния трамвай могат да преминават и по обикновената трамвайна мрежа, което позволява да се осигури добре развита маршрутна система на големия град. Реконструкцията на трамвайната мрежа, в това число и прокарването й 6 централните части на града под земята може да се осъществява на отделни етапи с незабавно въвеждане в експлоатация на реконструираните участъци, което е невъзможно при строителството на метрополитен.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mejdunarodentransport.com/blog/specialno-platno-za-dvshkenie-na-avtobusite/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Международен транспорт. Стратегия на ЕС в областта на транспортта</title>
		<link>http://www.mejdunarodentransport.com/blog/mejdunaroden-transport-strategiya-na-es-v-oblastta-na-transportta/</link>
		<comments>http://www.mejdunarodentransport.com/blog/mejdunaroden-transport-strategiya-na-es-v-oblastta-na-transportta/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 21 Apr 2009 08:11:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Без категория]]></category>

		<category><![CDATA[международен транспорт]]></category>

		<category><![CDATA[превоз]]></category>

		<category><![CDATA[превозване transport]]></category>

		<category><![CDATA[транспорт]]></category>

		<category><![CDATA[транспортиране]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mejdunarodentransport.com/blog/?p=151</guid>
		<description><![CDATA[Междунарен транспорт
Стратегията на ЕС В областта на транспорта се изразява преди всичко в подобряване и по-рационално използване на инфраструктурата и транспортните средства, постигане на по-надеждна сигурност за потребителите на транспортни услуги, подобряване на работните условия и по-добра защита на околната среда. За постигане на тези стратегически цели се предвижда да се изградят трансевропейски пътни мрежи, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="http://www.mejdunarodentransport.com">Междунарен транспорт</a></strong></p>
<p>Стратегията на ЕС В областта на транспорта се изразява преди всичко в подобряване и по-рационално използване на инфраструктурата и транспортните средства, постигане на по-надеждна сигурност за потребителите на транспортни услуги, подобряване на работните условия и по-добра защита на околната среда. За постигане на тези стратегически цели се предвижда да се изградят трансевропейски пътни мрежи, както и да се реализира висока степен на интеграция на различните видове транспорт, осигуряваща по-ефективно международно допълване и взаимодействие.<span id="more-151"></span> След 1992 г. се наблюдава положителен преход от политика, целяща преди всичко създаването на единен Вътрешен транспортен пазар чрез премахване на изкуствени нормативни препятствия, към по-Всеобхватна политика, Включваща ноВи измерения, като опазване на околната среда, засилване на сигурността, подобряване на трудовите услоВия и други социални аспекти. След сключването на ДЕС развитието на транспорта не е изолирано и самостоятелно по отделни видове (Железопътен, автомобилен, морски и др.), а взаимообвързано и комплексно, т.е. като транспортна система. С формирането и развитието на европейската транспортна система се съдейства за ускоряване икономическия растеж на отделните страни и на ЕС като цяло. Европейската транспортна система функционира в условията на конкуренция между отделните в идове транспорт, респ. между голям брой транспортни предприятия от различните страни. Тази конкуренция обаче не изключва взаимодействието и координацията между предприятията на отделните видове транспорт. Това взаимодействие осигурява намаляване на разходите за транспорт и то при подобряване качеството на превоза, а също и намаляване Вредното въздействие на транспорта върху околната среда. Първостепенно условие за ефективното функциониране на европейската транспортна система е успешното развитие на транспорта В отделните страни-членки. Тя може да се разглежда като интегриране на националните транспортни системи на държавите-членки на ЕС, 6 единно цяло. формирането на европейска транспортна система има ВаЖно икономическо значение. Нейното функциониране позволява да се технически прегледи на превозните средства, издаване на свидетелства за правоуправление, ограничения на скоростите, максимално допустимо съдържание на алкохол в кръвта на водачите на транспортни средства и др. През 1993 г. Европейската комисия предлага Програма за изграждане на обща политика в областта на морската сигурност, въз основа на която се приемат редица актове. През същата година се приема и Програма за действие в областта на автомобилната сигурност. Четвърто. Засилване на външните аспекти на общата транспортна дейност. В тази област е необходима активна дейност в следните насоки: ■ прогресивна трансформация на съществуващите двустранни споразумения в споразумения на ЕС; ■ засилване ролята на ЕС в международните транспортни организации; ■ прилагане на глобален подход към създаването и функционирането на транспортната система, включваща европейското икономическо пространство и страните от Централна и Източна Европа. С влизането в сила на споразумението за европейско икономическо пространство от 1994 г. се осигурява прилоЖение на правото на ЕС по отношение както на вътрешния пазар на транспортни услуги, така и на всички договарящи страни по споразумението. Сключените европейски споразумения за асоцииране със страните от Централна и Източна Европа също разглеЖдат транспорта като основен компонент на сътрудничеството. В сравнение с останалите видове транспорт в рамките на ЕС автомобилният транспорт белеЖи постоянен и най-висок икономически ръст. От 1993 г. се премахват всякакви пречки и ограничения при превоза на стоки по шосе меЖду дърЖави членки. Дотогава шосейният превоз е бил обект на ограничителна национална уредба и затова се е осъществявал чрез система от двустранни решения и квоти за превозвача да извършва превози меЖду две дърЖави членки. От началото на 1993 г. достъпът до пазара на превози по шосе в ЕС се реализира чрез система от разрешения, издавани на базата на качествени критерии (професионални качества на превозвача, финансово състояние и пр.).</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mejdunarodentransport.com/blog/mejdunaroden-transport-strategiya-na-es-v-oblastta-na-transportta/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Международен транспорт, товарни автомобили</title>
		<link>http://www.mejdunarodentransport.com/blog/mejdunaroden-transport-tovarni-avtomobili/</link>
		<comments>http://www.mejdunarodentransport.com/blog/mejdunaroden-transport-tovarni-avtomobili/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 10 Apr 2009 07:04:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Без категория]]></category>

		<category><![CDATA[международен транспорт]]></category>

		<category><![CDATA[транспорт]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mejdunarodentransport.com/blog/?p=150</guid>
		<description><![CDATA[Обърнете се към нас винаги, когато Ви е необходим транспорт в извъннационален мащаб.  Стационарно повдигателно устройства  Предназначение: натоварване и разтоварване на товарни автомобили с максимална габаритна широчина 2500 mm, пригодено за десет и двадесетфутови контейнери, както и за флаткон-тейнери. Товароподемност 4 X 80 kN или за един двадесетфутов контейнер с изместване на центъра на [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Обърнете се към нас винаги, когато Ви е необходим <a href="http://www.mejdunarodentransport.com">транспорт</a> в извъннационален мащаб.  Стационарно повдигателно устройства <span id="more-150"></span> Предназначение: натоварване и разтоварване на товарни автомобили с максимална габаритна широчина 2500 mm, пригодено за десет и двадесетфутови контейнери, както и за флаткон-тейнери. Товароподемност 4 X 80 kN или за един двадесетфутов контейнер с изместване на центъра на тежестта на товара максимално 10% по дължина и широчина. Международен транспорт. Ремаркеза контейнери тип W А С 20002 Предназначение: транспортиране на двадесет и десетфутови контейнери, респективно флатконтейнери, и транспортиране на тежки товари.  Международен транспорт. Технически данни: Товароносимост 20 t Собствена маса 3820 kg Допустима скорост при теглене 6,95 m/s Гуми пневматични 12 броя 7,00—12е Налягане в гумите rv.0,9 MN/m? Широчина 2500 mm Дължина с пръта на теглича 8190 mm без пръта на теглича : 6166 mm Височина на полагане на контейнера около 900 mm Външен радиус на завоя при завъртане на пръта на теглича на 90° преден 4325 mm заден 2350 mm. Международен <strong>транспорт</strong>. Работна спирачна система 3 m/s2 — пневмохидравлична комбинирана, действуваща на всички задни колела Установителна спирачна система, действуваща на средния моет Натоварване на мостовете 3 X 80 kN. Международен транспорт. Управление — с въртящ се мост Преден мост — неоресорен, въртящ се, с люлеещо се окачване Задни мостове — неоресорени, колелата лагерувани в люлки. Международен транспорт. Тежкотоварно ремарке с ниска платформа тип SNPV 10 Предназначение: транспортиране на десетфутови контейнери и флат-контейнери, както и на тежки товари. Международен <strong>транспорт</strong>. Технически данни: Товароносимост 10 t Собствена маса 1350 kg Допустима скорост при теглене , 2,22 m/s Гуми плътни 8 броя 400—160 mm Дължина 5675 mm Височина на полагане на контейнера около 552 mm Най-малък радиус на зазой вътрешен 1470 mm външен 4010 mm Управление на всички колела с прът на теглича с променлива дължина. Международен транспорт. Платформено ремарке със стойки тип Н R 120.05/1 Предназначение: транспортиране на един двадесетфутов или два десетфутови контейнера или дългомерни товари. <em>Международен транспорт</em>. Технически данни: Товароносимост 11,55 t Собствена маса 4450 kg Габаритна дължина 10000 mm Габаритна широчина 2500 mm Височина на повдигане на товара 820 mm Височина на платформата (без товар) 1400 ram Разстояние между шасито и терена (просвет) с товар 450 mm Допустима маса на ремаркето 16000 kg Съединител за скачване тип БК 63-А 116 Съоръжения: 2 спирачни вала А 800 9 колела без спици 7,5—20 Н165 9 гуми 10,00—20 налягане в гумите 0,55 MN/ma 4 листови ресори 35, Е12 Електрическа уредба съгласно правилника за уличното. <em>Международен транспорт</em>. движение, 12 V, с полюсен разединител. Международен транспорт. Спирачна система със сгъстен въздух, действуваща на четири колела и степен на празен ход при 0,2 MN/m2. Международен транспорт. Специално ремарке тип KFL8C Предназначение: транспортиране на един двадесетфутов контейнер или на товари с голям обем и ниско относително тегло с помощта на сменяеми надстройки. <em>Международен транспорт. </em> Съединител за скачване тип ВК 63-А 116 Спирачна система — със сгъстен въздух, действуващ на четири колела, в специално изпълнение е вградена и ръчна установи телна спирачна система, задействувана от Еал с колело, предвиден е провод за сгъстен въздух към следващо ремарке. Светлинна инсталация — съгласно правилника за уличното движение с мигачи, стопове и задни светлини; предвидено е съединение за следващо ремарке. Спредер с окачване в четири точки и електрохидравлично командуване, тип S Е H-V С. Предназначение: електрохидравлично поемане на контейнери специално при контейнерния портален кран RW40 (фиг. 3.36). Международен транспорт. Технически данни: Собств. Дължина, Широчина, Височина, маса. Международен транспорт. За 20 ф. контейнери 1800 kg 6400 mm 2800 mm 2100 mm За 10- и 20 ф. контейнери 2900 kg 6400 mm 2800 mm 2100 mm Спредер с окачване в четири точки и ръчно управление, тип SM M-V С. Международен транспорт. Предназначение: ръчно поемане на контейнери специално при контейнерния портален кран TZ20. Технически данни: Собствена, Дължина, Широчина, Височина, маса. За 20-ф. контейнери 1600 kg 6400 mm 2800 mm 1000 mm За 20- и 10-ф. контейнери 2450 kg 6400 mm 2800 mm 1000 mm Спредер с окачване в една точка, с ръч-н о управление, тип SA1M-EV (фиг. 3.37). Предназначение: ръчно поемане на контейнери, приложим при всички повдигателни съоръжения с товарна кука до размер 25 (250 kN). Технически данни: Собствена Дължина Широчина Височина маса За 20-ф. контейнери Засега не 6400 mm 2800 mm 3250 mm известна (един.кука) Международен транспорт. За 20- и 10-ф. контейнери 6400 mm 2800 mm 3700 mm (двойна кука) Международен транспорт.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mejdunarodentransport.com/blog/mejdunaroden-transport-tovarni-avtomobili/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
